dimarts, de març 29, 2011

Per què en diuen l'Alba de l'Odissea?

Segurament ha deixat perplexos uns quants el fet que als Estats Units la intervenció militar internacional contra l'exèrcit de Gaddafi s'hagi anomenat l'Alba de l'Odissea, en anglès Odyssey Dawn, perquè és difícil de veure-hi cap relació amb l'Odissea homèrica, més enllà que l'escenari sigui el Mediterrani. Bé, doncs no cal capficar-shi més: si fem cas al que diu Adam Rawnsley sembla que no cal buscar cap sentit simbòlic en el nom sinó que la tria es deu a una combinació per atzar a partir d'una llista de noms proposada pel Pentàgon per a les missions militars. I ara toca les paraules de la llista començades per O.

Sense l'Odissea de l'Alba faria dies que s'hauria acabat la guerra, que ja havia esclatat a Líbia abans d'aquesta operació --i que, com sol passar, no havia provocat cap manifestació de protesta fins que hi han intervingut els EUA--, de manera que milers de persones contràries al règim sanguinari de Gaddafi estarien empresonades, torturades, mortes o desaparegudes. Ara bé, malgrat que alleujar el sofriment de la gent ha de ser l'objectiu prioritari, també és preocupant el dany que pugui causar la guerra al patrimoni cultural del país, com va advertir la directora general de la UNESCO. Dels cinc conjunts libis declarats Patrimoni Mundial tres són jaciments arqueològics grecoromans: Cirene, Lepcis Magna i Sàbrata.

Temple de Zeus a Cirene (1)

Temple de Zeus a Cirene

Teatre de Sàbrata

Teatre de Sàbrata

1 comentari:

Idiomas del planeta ha dit...

Son muy bonitas las fotos, las copio, y además añado tu blog al mío, que ya cuenta con más de 460 enlaces a webs y blogs de toda clase de idiomas, con diccionarios, cursos, periódicos, canciones... Si tienes otro blog de algún otro idioma, deja tu enlace en el mío y lo añado también.
Sigue así, saludos.