dimecres, de setembre 16, 2009

La Bernat Metge arriba al llibre electrònic a través d'Edicions 62

La setmana passada s'anunciava aquí la nova Biblioteca Grècia i Roma de la Bernat Metge, coeditada per l'Institut Cambó i Edicions 62. Ara ja s'ha presentat la col·lecció i per tant tenim més informació. La novetat més cridanera és que aquesta col·lecció es publicarà en dos formats: llibre imprès i llibre digital. En la versió electrònica els exemplars es podran adquirir en els formats digitals més estesos: EPUB, MOBI i PDF i es comercialitzaran des de les plataformes disponibles (els webs de la Bernat Metge, del Grup 62 i d'Edicions 62), i des de llibreries.

La Biblioteca Grècia i Roma de la Bernat Metge editarà obres ja publicades a la Bernat Metge, però presentades només amb el text traduït -sense l'original grec o llatí-, amb les notes imprescindibles i amb una introducció sobre l'autor i l'obra, treta de l'Oxford Classical Dictionary.  La intenció és fer arribar els clàssics de la Bernat Metge al públic en general amb un preu raonable (per sota dels vint euros). 

En una primera fase s'han proposat l'edició de trenta volums, però la Biblioteca Grècia i Roma no és una col·lecció tancada. Se'n publicaran entre sis i vuit títols l'any. Els dos primers volums publicats, ja a les llibreries, són les Tragèdies tebanes de Sòfocles, traduïdes per Carles Riba, i La poesia eròtica d'Ovidi. A final d'octubre apareixerà Els deu mil de Xenofont i a final de novembre les Vides de Calígula, Claudi i Neró de Suetoni. Els autors grecs aniran alternant amb els autors llatins.

La col·lecció s'inicia, doncs, amb una traducció representativa de Carles Riba, en part com a homenatge del cinquantè aniversari de la seva mort. Per això el volum de Sòfocles inclou, excepcionament, uns apèndixs amb la introducció i les notícies preliminars de Riba. 

Més informació: Vilaweb