Tornem avui al nostre vellíssim amic Homer perquè Joan Solà, insigne catedràtic de filologia catalana a la Universitat de Barcelona, ha dedicat dos dels seus articles a l'Avui ha glossar l'aparició del primer volum de la Ilíada en la col·lecció de la Fundació Bernat Metge, sens dubte una de les grans assignatures pendents que tenia aquesta venerable sèrie, que ja és octogenària. El primer està dedicat a l'acte de presentació, que ja vam anunciar puntualment des d'aquí mateix i que va comptar amb la presència d'altíssimes personalitats, el segon se centra en el comentari de la traducció. Entre altres coses hi llegim:
"Esmentarem amb lletres d'or les tres persones que hi han posat el coll: Francesc J. Cuartero, responsable del text grec i de l'aparat crític; Joan Alberich, autor de les notes a la traducció i dels quatre mapes; i Montserrat Ros, que n'ha fet la traducció, un dels reptes més alts que un professional pot afrontar. Un volum magnífic, gloriós."
Per cert, m'imagino que hi ha una introducció, però de moment ens quedem sense saber qui n'ha estat el responsable.
Cap comentari:
Publica un comentari a l'entrada
Els missatges anònims o poc respectuosos no seran publicats.