Fa uns dies em vaig fer ressò de la presentació davant els mitjans del nou llibre d'Astèrix amb tota la pompa a Brussel·les però sense poder dir res del continguts perquè eren top secret. Avui ha arribat a les llibreries i ja se'n sap l'argument.
Aquesta vegada Astèrix i Obèlix han d'evitar que dos extraterrestres, enemics entre si, s'apoderin de la poció màgica per dominar l'univers. Però la història es pot llegir en clau al·legòrica, perquè un dels alieníegenes sembla un dibuix de Walt Disney, mentre que l'altre evoca el manga japonès. Davant tots dos el còmic europeu, encarnat pels herois gals, és qui guanya la partida.
Per desgràcia en el cas de la versió catalana, publicada per Salvat, el títol de la portada ha sortit amb un imperdonable error gramatical: El cel s'ens cau al damunt en comptes de El cel ens cau al damunt. L'editorial ha demanat el retorn dels llibre i se'n podrà trobar una nova edició corregida a partir de dimecres o dijous de la setmana vinent. S'ha editat en 25 llengües de tot el món. El nombre d'exemplars que es distribueixen només a Europa és de 8 milions, dels quals 300.000 en castellà i 50.000 en català.
De tota manera caldrà veure si no continua la decadència que afecta la sèrie des de la mort del guionista Goscinny.
Per saber-ne més: Vilaweb / Avui.
Cap comentari:
Publica un comentari a l'entrada
Els missatges anònims o poc respectuosos no seran publicats.